Dịch tài liệu tiếng Anh chuyên ngành | Kinh nghiệm trên 8 năm
Dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành được ra đời và phát triển trong nhiều năm đồng hành cùng với lĩnh vực dịch thuật công chứng nói chung. Tuy vậy, đây là một lĩnh vực có những yêu cầu đặc biệt cũng như kết quả sẽ là một văn bản ở một lĩnh vực chuyên ngành đặc thù. Vì vậy Dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành đòi hỏi những yêu cầu riêng và có nhiều điểm khác so với dịch tài liệu tiếng Anh thông thường. Để giúp quý khách hàng hiểu hơn về vấn đề này, hãy cùng Nhất Nga tìm hiểu ở bài viết sau đây.
Dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành là gì?
Dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành là dịch thuật tiếng Anh các nội dung dành riêng cho một lĩnh vực phục vụ 1 đối tượng cụ thể. Khác với dịch tài liệu thông thường, dịch tiếng Anh chuyên ngành đi sâu vào một lĩnh vực và có yêu cầu hệ thống từ vựng chuyên môn cũng như văn phạm, nghiệp vụ đặc trưng của một ngành nào đó.
Về cơ bản, hệ thống ngữ pháp và cấu trúc tiếng Anh chuyên ngành không khác gì chương trình phổ thông, nhưng cách ứng dụng của nó thì cụ thể và khác biệt trong các lĩnh vực. Ở trình độ phổ thông, văn phạm ở mức tổng quát còn với dịch tài liệu tiếng Anh chuyên ngành sẽ vận dụng chi tiết và chuyên sâu theo một lĩnh vực riêng biệt của từng lĩnh vực cụ thể.
Các cấp độ dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành
Mỗi công ty dịch thuật sẽ có những khả năng cũng như đội ngũ chuyên viên dịch thuật khác nhau. Vì vậy mà họ sẽ có những dịch vụ dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành đặc thù riêng của mình. Sau đây là các cấp độ dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành phổ biến trên thị trường.
- Dịch cơ bản, dịch thô đủ để đọc hiểu: Đây là mức độ cơ bản mà nhiều công ty dịch thuật có thể đáp ứng. Cấp độ này áp dụng cho những tài liệu cá nhân hoặc những tài liệu không yêu cầu cao về độ chuẩn xác, không quan trọng và có ngân sách thấp, chỉ cần truyền đạt đúng và đủ nội dung cơ bản. Không yêu cầu hoàn chỉnh về mặt chính tả, ngữ pháp, văn phong trau chuốt.
- Dịch theo văn phong thương mại: Áp dụng cho những tài liệu tiếng Anh thương mại như hợp đồng, website, văn bản trong kinh doanh.v.v…. Văn bản dịch thuật yêu cầu chuẩn tiếng Anh thương mại, bản dịch không có lỗi chính tả, phản ánh chuẩn xác nội dung, không có lỗi ngữ pháp, đảm bảo về mặt thẩm mỹ cũng như văn phong giao dịch.
- Dịch thuật chuyên ngành: Thường sử dụng cho những văn bản chuyên sâu trong lĩnh vực đặc thù như báo nghiên cứu, hướng dẫn sử dụng sửa chữa máy móc, tài liệu về khoa học công nghệ…. Cấp độ dịch thuật chuyên ngành yêu cầu độ chính xác cao về thuật ngữ cũng như nội dung.
- Dịch theo văn phong bản xứ: Đây là cấp độ dịch thuật có yêu cầu cao và được áp dụng cho những tài liệu dịch cho phân khúc thị trường cao cấp. Một biên dịch viên người Việt dịch và được một biên tập viên bản xứ hiệu đính lại đảm bảo tính tự nhiên, trôi chảy và cuốn hút đối với người bản xứ.
Vì sao nên lựa chọn dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành tại Công ty TNHH TM DV&DL Nhất Nga
Với hơn 8 năm kinh nghiệp hoạt động trong lĩnh vực dịch thuật chuyên ngành tại Việt Nam, Nhất Nga tự hào với 100% khách hàng hài lòng về dịch vụ dịch thuật mình nhận được. Chúng tôi luôn có được sự ủng hộ, tin tưởng của khách hàng với các hợp đồng cho đối tác lớn. Nhất Nga cung cấp đa dạng các dịch vụ dịch thuật bao gồm: Dịch tài liệu công chứng nhanh, dịch sách, dịch tài liệu chuyên ngành truyền thông – marketing, phiên dịch, dịch tài liệu chuyên ngành kỹ thuật, dịch tiếng Anh chuyên ngành xây dựng, dịch hồ sơ thầu, dịch tài liệu chuyên ngành pháp lý, dịch tài liệu chuyên ngành kinh tế - tài chính, dịch tài liệu chuyên ngành y học, dịch tiếng Anh chuyên ngành điện và nhiều lĩnh vực khác theo yêu cầu. Đến với Nhất Nga bạn sẽ được phục vụ tốt nhất bởi:
1. Đội ngũ chuyên viên chuyên nghiệp: Là một công ty dịch thuật chuyên nghiệp cung cấp dịch vụ dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành tại Việt Nam với hơn 8 năm kinh nghiệm. Chúng tôi tự hào là đối tác dịch thuật của nhiều công ty, tập đoàn lớn. Với hơn 8 năm kinh nghiệm cùng đội ngũ chuyên viên biên dịch có trình độ cao, có kinh nghiệm dịch thuật lâu năm, chúng tôi luôn mang đến những bản dịch chính xác, đảm bảo sát nội dung nhất.
2. Quy trình dịch tiếng Anh chuyên Ngành đảm bảo tính khoa học: Nhất Nga luôn tuân thủ quy trình dịch thuật nghiêm ngặt từ khâu phân loại chuyên ngành, lựa chọn chuyên viên dịch thuật, hiệu đính và hoàn thiện hồ sơ. Tất cả các bước đều được triển khai một cách nhịp nhàng, hiệu quả nhờ đội ngũ chuyên viên tận tình và chuyên nghiệp.
3. Đội ngũ chuyên viên phục vụ quý khách hàng 24/7: Đến với Nhất Nga, quý khách hàng sẽ được phục vụ tận tình mọi lúc, mọi nơi. Chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch thuật online vô cùng tiện lợi. Dù bạn ở đâu trên thế giới bạn cũng có được những bàn dịch tốt nhất từ chúng tôi. Bên cạnh đó, bạn sẽ được tư vấn, hỗ trợ, giải đáp mọi thắc mắc 24/7 khi liên hệ với Nhất Nga.
Nếu bạn đang tìm kiếm một địa chỉ dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành uy tín với nhiều năm kinh nghiệm, hãy đến với Nhất Nga ngay hôm nay.
Xem thêm: Bảng giá dịch thuật công chứng tiếng Anh